TABLA DE CONTENIDO

  1. OBJETIVO DEL PROGRAMA 4
  2. ESTRUCTURA DEL PROGRAMA 4
  3. COLABORADORES INVOLUCRADOS EN EL PROGRAMA 4
  4. GRUPOS DE INTERÉS INVOLUCRADOS EN EL PROGRAMA 4
  5. ENSAYOS DE LABORATORIO 5
  6. PRUEBAS DE CAMPO 13

1. OBJETIVO DEL PROGRAMA

El objetivo del programa es seleccionar criterios técnicos adecuados para fines de licitación que permitan al Departamento de Salud de Sudáfrica obtener los servicios y equipos necesarios para que las clínicas de atención primaria de salud realicen incineración a pequeña escala para la eliminación de desechos médicos. .

2. ESTRUCTURA DEL PROGRAMA

El programa de prueba se está llevando a cabo en las siguientes fases:

Fase 1 Un estudio de alcance para decidir la responsabilidad de las diferentes partes y

consenso sobre los criterios de prueba y los límites de las pruebas de laboratorio. El criterio para aceptar un incinerador a prueba fue aprobado por todas las partes involucradas.

Fase 2 Pruebas de laboratorio con una clasificación de cada incinerador y la selección de los incineradores que se utilizarán en las pruebas de campo.

Fase 3 Finalización de las pruebas de campo, para evaluar la eficacia de cada incinerador en condiciones de campo.

Fase 4 Preparación de una especificación de licitación y recomendaciones al Departamento de Salud para la implementación de un programa de incineración en curso.

Este documento proporciona comentarios sobre las fases 2 y 3 del trabajo.

3. COLABORADORES INVOLUCRADOS EN EL PROGRAMA

SA Centro Colaborativo para la Gestión de la Cadena de Frío SA Departamento Nacional de Salud

CSIR

Sociedad Farmacéutica de Sudáfrica Organización Mundial de la Salud UNICEF

4. PARTES INTERESADAS INVOLUCRADAS EN EL PROGRAMA

Las siguientes partes interesadas participaron en el comité de dirección:

  • Departamento de Salud (niveles nacional y provincial) (DoH)
  • Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional (niveles nacional y provincial)
  • Departamento de Asuntos Ambientales y Turismo (niveles nacional y provincial) (DEAT)
  • Departamento de Asuntos del Agua y Silvicultura (niveles nacional y provincial) (DWAF)
  • Departamento de Trabajo (niveles nacional y provincial) (DoL)
  • Grupo de Estrategia Nacional de Gestión de Residuos
  • Asociación de Gobiernos Locales de SA (SALGA)
  • Organización Nacional de Educación Cívica de SA (SANCO)
  • Sindicato Nacional de Trabajadores de Educación, Salud y Afines (NEHAWU)
  • Organización Democrática de Enfermeras de SA (DENOSA)
  • Médicos Sin Fronteras
  • Asociación de Farmacéuticos Comunitarios de SA
  • Comité de Salud de la Comunidad de Mamelodi
  • Sociedad Farmacéutica de SA
  • CSIR
  • UNICEF
  • OMS
  • Federación SA de Ingenieros Hospitalarios

Visitantes internacionales:

  • Dr. Luiz Diaz – OMS Ginebra y Gestión Internacional de Residuos, EE. UU.
  • Sr. Joost van den Noortgate – Medecins Sans Frontieres, Bélgica

5. PRUEBAS DE LABORATORIO

5.1. Objetivo de los ensayos de laboratorio

  • Clasifique el rendimiento de las unidades enviadas según los siguientes criterios:

y Seguridad ocupacional

y Impacto en la salud pública de las emisiones

y La eficiencia de destrucción

y La usabilidad para el personal disponible

  • El panel de expertos del ranking estuvo formado por:

y Enfermera profesional; Sra. Dorette Kotze del Departamento Nacional de Salud de Sudáfrica

y Especialista en emisiones; Dr. Dave Rogers del CSIR

y Ingeniero de combustión; Sr. Brian North del CSIR

5.2. Incineradores recibidos para evaluación

Nombre utilizado en el informe N º de Modelo. Descripción Fabricante
Marketing de C&S

incinerador

SafeWaste Modelo Turbo

2000Vi

El ventilador operado eléctricamente suministra aire de combustión

– sin combustible auxiliar

C&S Marketing cc.
Incinerador de gas Molope Medcin 400 Médico

Incinerador de residuos

Incinerador de gas Molope integrado

Gestión de residuos

Incinerador automático Molope Molope Auto Medical

Incinerador de residuos

Incinerador de autocombustión – utiliza madera

o carbón como combustible adicional para facilitar la incineración

Molope integrado

Gestión de residuos

Nombre utilizado en el informe N º de Modelo. Descripción Fabricante
PaHuOy

incinerador

Estufa turbo Unidad de autocombustión,

sin usar combustible adicional o suministro de aire forzado

Pa-Hu Oy

5.3. Prueba de emisiones: método de laboratorio

El muestreo de emisiones siguió el método de túnel de dilución 5G de la EPA de EE. UU. Para emisiones de estufas. Se hicieron ajustes al diseño para tener en cuenta las llamas que se extendían hasta 0,5 m por encima de la punta del incinerador y la caída de grandes trozos de ceniza. Las emisiones se extrajeron en un conducto para el muestreo isocinético de las emisiones de partículas. La disposición de muestreo se muestra mediante un esquema en la Figura 1. En la Figura 2 se muestra una fotografía de la operación sobre la unidad incineradora de gas Molope.

Todas las pruebas se realizaron de acuerdo con los procedimientos operativos especificados. En el caso de la Unidad de Marketing de C&S se siguieron las instrucciones proporcionadas por el proveedor del equipo. No se suministraron procedimientos operativos con las unidades Molope Gas, Molope de autocombustión y PaHuOy. Estos procedimientos fueron establecidos por el personal de CSIR utilizando su experiencia previa junto con la información proporcionada por el proveedor.

Se instalaron instalaciones de prueba en el CSIR y las mediciones se llevaron a cabo bajo un sistema ISO9001 utilizando procedimientos de prueba estándar de la EPA o modificaciones realizadas en el CSIR.

Figura 1. Diagrama esquemático de la configuración del laboratorio

Figura 2: Fotografía de la campana de muestreo de entrada de aire sobre el incinerador de gas Molope

5.4. CLASIFICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Utilizando los criterios enumerados en la sección 4.1 anterior, los incineradores se clasificaron de la siguiente manera:

Molope a gas

unidad

Molope al horno de leña

unidad

C&S eléctrico

unidad

PaHuOy de leña

unidad

Seguridad 6,8 4.8 5.5 3.3
Salud 5.5 3,5 4.3 2.3
Destrucción 9 2 6 1
Usabilidad 2 3 3 5
Promedio 5.8 3.3 4,7 2.9

5.5. RESULTADOS DE EMISIÓN DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Se utilizaron medidas cuantitativas para clasificar las unidades en términos de eficiencia de destrucción y el potencial de producir emisiones peligrosas .

La conformidad con las pautas recomendadas del Departamento de Asuntos Ambientales y Turismo de Sudáfrica (DEAT) sobre las emisiones de los incineradores de desechos médicos a gran escala se resume en la Tabla 1. Las mediciones se enumeran1 en la Tabla 2.

Tabla 1: Resumen de resultados cualitativos

Parámetro medido Unidades Molope

A gas

Molope

De leña

C&S

Eléctrico

PaHuOy

De leña

SA MUERTE

Pautas

Altura de la pila metro × × × × 3 m arriba

edificio más cercano

Velocidad del gas Sra × × × × 10
Tiempo de residencia s × × × × 2
Combustión mínima

temperatura

ºC 4 × × × > 850
Combustión de gas

eficiencia

% × × × × 99,99
Emisiones de partículas mg / Nm3 4 × 4 × 180
Cl como HCl mg / Nm3 × 4 4 × <30
F como HF mg / Nm3 4 4 4 4 <30
Rieles mg / Nm3 4 × × 4 <0,5 y

<0.05

1 Las concentraciones de emisiones se informan de acuerdo con los requisitos de informes de Sudáfrica, es decir, normalizadas a la temperatura normal (0

oC) y Presión (101,3 kPa) y corregido a una concentración nominal de

8% de CO2 sobre una base de gas seco. Si una medición cayó por debajo del límite de detección para el método, se informa como límite de detección o como ND, es decir, no detectable.

Tabla 2: Resultados cuantitativos detallados

Parámetro Medida d *

Unidades

Gas Molope

Molope auto

C&S

PaHuOy

S A Guía de procesos 1

Comentarios

Altura de la pila

metro

1.8

1.8

1,9

0,3

3 m por encima del edificio más cercano

Ninguno de estos unir tiene una pila. La altura de la ventilación de escape se toma como la altura de la chimenea. Si está por encima de la zona de respiración del operador, proporciona cierta protección contra la exposición al humo.

Velocidad de Ga s

Sra

0,8

0,5

1.1

0,5

10

Las velocidades del gas varían a lo largo de la chimenea para el gas Molope, la autocombustión Molope y las unidades PaHuOy.

Tiempo de residencia

s

0.4

0,7

0,6

0.4

2

El tiempo de residencia se considera el tiempo total de combustión y el máximo alcanzable.

Temperatura mínima de la zona de combustión

jefe

800 -900

400 – 650

600 – 800

500 – 700

> 850

Se espera que las temperaturas de autocombustión de Molope sean más altas ya que no se espera que el centro de la zona de combustión esté en el lugar de medición.

CO 2 en la punta de la estaca

% vol

2,64

3,75

4.9

3,25

8.0

Las concentraciones de emisión reales son menores que los valores reportados aquí, que están normalizados al 8% de CO2 y temperatura y presión normales para propósitos de reporte. Son más bajos entre 4 y 8 veces.

Gas

%

99,91-

98,8 -98,4

99,69-

98,9

99,99

Medición más precisa en

Combustión 99,70 99.03 el conducto donde se mezclan los gases de escape
eficiencia los gases están completos. Resultados de dos

Ensayos.

Emisiones de partículas incorporadas en los gases de escape

mg / Nm3

102

197

130

338

180

Las emisiones totales son la suma de las partículas arrastradas y no arrastradas. Las emisiones son más bajas de lo esperado para tales unidades y esto se atribuye a la ausencia de rastrillado, que es la principal fuente de emisiones de partículas de los incineradores sin un control de emisiones.

sistema.

Caída de partículas

mg / Nm3

42

105

Dakota del Norte

Dakota del Norte

Grandes pedazos de papel y cartón llovieron ceniza de las emisiones. Con un total de 0,8 a 2 g durante un período de +/- 2 minutos.

Hollín en partículas

%

42,2

58,1

48,7

84,8

Se correlaciona directamente con la eficiencia de la combustión de gas.

1 Las concentraciones de emisiones se informan de acuerdo con los requisitos de informes de Sudáfrica, es decir, temperatura normalizada a normal (0

oC) y Presión (101,3 kPa) y corregido a una concentración nominal de

8% de CO2 sobre una base de gas seco. Si una medición cayó por debajo del límite de detección para el método, se informa como límite de detección o como ND, es decir, no detectable.

Parámetro Medida d *

Unidades

Gas Molope

Molope auto

C&S

PaHuOy

S A Guía de procesos 1

Comentarios

% de cenizas residuales de desechos médicos

%

14,8

12,9

15,6

21,7

Medición de la eficiencia de destrucción del incinerador. Las unidades comerciales típicas operan con una reducción de masa del 85-90%. PaHuOy es más bajo debido a la fusión y al plástico no quemado.

C l como HCl

mg / Nm3

46

13

25

35 y 542

<30

Las concentraciones de cloruro de PaHuOy variaron considerablemente. Esto se espera debido a la variabilidad de la composición del alimento.

F como HF

mg / Nm3

<6

<1

<2

<1

<30

No se encuentra fluoruro en este desecho.

Arsénico (As)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera que el arsénico sea sólido.

Plomo ( Pb)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,5

No se espera plomo en los desechos

Cadmio ( Cd)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,05

La sensibilidad del método de rayos X es adecuada para la clasificación. No se busca una mayor sensibilidad para este ensayo.

Cromo (Cr)

mg / Nm3

<0,1

0,7

0,7

<0,1.

0,5

El cromo en relación con el hierro oscila entre el 12 y el 25%, lo que coincide con las agujas de acero inoxidable.

Manganeso ( Mn)

mg / Nm3

<0,1

0,3

0,3

<0,1

0,5

El manganeso puede ser un componente de la aguja de acero inoxidable.

Níquel (Ni)

mg / Nm3

<0,1

0,3

<0,1

<0,1

0,5

El níquel puede ser un componente de la aguja.

Antimonio (Sb)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera en este desperdicio.

Bario (Ba)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Menor sensibilidad debido a la presencia en el material filtrante

Plata (Ag)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera en este desperdicio.

Cobalto (Co)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

<0,1

<0,1

0,5

El cobalto puede estar presente en el acero inoxidable.

Cobre (Cu)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Menor sensibilidad debido al cobre en los blancos de muestra. Puede ser antecedentes en el equipo analítico.

Estaño (Sn)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera estaño en este residuo.

Vanadio (V)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

0.4

<0,1

0,5

El vanadio puede estar presente en el acero inoxidable.

Talio (Tl)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,05

No se espera en este desperdicio. La sensibilidad del método de rayos X es adecuada para la clasificación. No se busca una mayor sensibilidad para este ensayo.

5.6. PRINCIPALES RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Las principales conclusiones extraídas de los ensayos son las siguientes:

::: Las cuatro unidades pueden usarse para hacer que los desechos médicos no sean infecciosos y para destruir jeringas o hacer que las agujas no sean aptas para su reutilización.

::: El mayor peligro potencial para la salud surge de las emisiones de humo y hollín. (la eficiencia de combustión de todas las unidades se encuentra fuera del

normas reglamentarias). El riesgo para la salud se puede reducir capacitando a los operadores para evitar el humo o instalando una chimenea en el lugar.

::: Se espera que las emisiones de los incineradores a pequeña escala sean más bajas que las de un fuego de leña, pero más altas que las de un ladrillo refractario convencional.

incinerador revestido de varias cámaras.

::: La combustión incompleta y la formación sustancial de humo a baja altura hicieron que la unidad PaHuOy fuera inaceptable para las pruebas de campo. figura 3

a continuación se muestra esta unidad durante una grabación de prueba. El plástico fundido salió de

incinerador, bloqueó las rejillas de ventilación de alimentación del aire de combustión primario y quemó el exterior de la unidad.

Figura 3: Foto del incinerador PaHuOy durante la quema de prueba

5.7. COMPARACIÓN DE LOS ENSAYOS DE CAMPO CON LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

El CSIR realizó una prueba cuantitativa en el campo para determinar la eficiencia de la combustión de gas, los perfiles de temperatura y la tasa de destrucción masiva en la unidad de leña Molope Auto en la Clínica Mogale.

Los resultados de este ensayo se comparan con los resultados del ensayo de laboratorio a continuación:

  • Carga de desechos: Se observaron guantes de goma desechables además de agujas, jeringas, viales de vidrio, vendajes, apósitos y papel w
  • Temperaturas y eficiencia de combustión: Se obtuvo el mismo desempeño en eficiencia de combustión de gas para la madera.

Las temperaturas fueron más altas pero por un tiempo más corto y esto fue

correlacionado con el tipo de madera disponible para la clínica. El combustible se quemó antes de que los desechos médicos se destruyeran por completo, lo que resultó en temperaturas más bajas, menor eficiencia de combustión y mayores emisiones al quemar los desechos.

  • Emisiones: Se observaron grandes cantidades de humo negro y esto se correlacionó directamente con el enfriamiento de la unidad a medida que se agotaba el combustible de madera.

antes de la ignición total de los desechos.

  • Eficiencia de destrucción: la eficiencia de destrucción fue similar a la de la medición de laboratorio.
  • Usabilidad: La unidad es difícil de controlar debido a la variabilidad de la calidad de la madera.
  • Aceptabilidad: el humo no era aceptable para la clínica, la comunidad o el local.

Se concluyó que:

  • El rendimiento con combustible solo indica que los datos de prueba de laboratorio se pueden utilizar para predecir las emisiones en el
  • La unidad Molope Auto es demasiado difícil de controlar para el personal disponible y el combustible en el

5.8. RECOMENDACIONES DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Las siguientes recomendaciones se hacen como resultado de los ensayos de laboratorio:

::: Se debe suministrar un manual de funcionamiento completo con cada unidad.

Se debe proporcionar una formación adecuada en el funcionamiento de las unidades, especialmente centrada en cuestiones de seguridad.

::: Se recomienda que la altura de la ventilación de escape en todas las unidades sea

dirigido. Con el fin de facilitar la dispersión de emisiones y reducir el riesgo de exposición de los operadores.

::: Los proveedores de los incineradores deben proporcionar instrucciones para el manejo y eliminación seguros de las cenizas.

5.9. RECOMENDACIONES DEL COMITÉ DIRECTIVO

Una vez finalizadas las pruebas de laboratorio, el comité directivo del proyecto recomendó que las unidades de Molope Gas y C&S Marketing se sometieran a pruebas de campo. Se recomendó el Molope Auto para pruebas de campo con la condición de que el fabricante modificara la rejilla de cenizas para evitar el derrame de agujas y jeringas parcialmente quemadas.

6. PRUEBAS DE CAMPO

6.1. OBJETIVO DE LOS ENSAYOS DE CAMPO

El objetivo de los ensayos de campo fue obtener información sobre el terreno y evaluar las fortalezas y debilidades de cada uno de los incineradores durante su uso en las clínicas de atención primaria de salud.

Se utilizó un proceso de toma de decisiones participativo para los ensayos. Se basó en la evaluación técnica de expertos del CSIR y el Departamento Nacional de Salud, así como en la participación en los ensayos de usuarios finales experimentados y asesores participantes. Todas las decisiones fueron tomadas por el Comité Directivo, que estaba formado por representantes de las partes interesadas en el proceso de eliminación de desechos médicos y clínicos. Entre ellos se encontraban representantes de los departamentos de salud, seguridad y medio ambiente del gobierno nacional, provincial y local, así como asociaciones profesionales, sindicatos, ONG, UNICEF, la OMS y representantes de la comunidad local.

6.2. SELECCIÓN CLÍNICA

Las provincias en las que se realizaron los ensayos seleccionaron clínicas para los ensayos de campo. Los criterios establecidos por el Comité de Dirección para la selección de las clínicas fueron los siguientes:

  • La ubicación debe ser rural o con servicios insuficientes

y Sin eliminación de desechos médicos

y Sin incineración existente

y Sin transporte

  • Debe estar en un área de población de alta densidad.
  • Deben prevalecer condiciones ambientales aceptables
  • Debe obtenerse la aceptación de la comunidad
  • El nivel de habilidad del operador que se utilizará debe estar en un nivel de analfabetismo

Las clínicas que fueron seleccionadas fueron las siguientes:

  • Clínica Steinkopf – Provincia Septentrional del Cabo – Incinerador de gas
  • Clínica Marydale – Provincia Septentrional del Cabo – Incinerador de gas
  • Clínica Mogale – Provincia de Gauteng – Autocombustión

incinerador de leña.

  • Clínica Chwezi – Provincia de KwaZulu-Natal – Incinerador de gas
  • Clínica Ethembeni- Provincia de KwaZulu-Natal – Autocombustión eléctrica

incinerador

MA P DE SUDÁFRICA INDICANDO DÓNDE ESTÁN SITUADAS LAS CLÍNICAS

PROVINCIA DEL NORTE

PROVINCIA DE GAUTENG

PROVINCIA NOROESTE

PROVINCIA DE MPUMALANGA

PROVINCIA DEL ESTADO LIBRE

PROVINCIA DEL NORTE DEL CABO

PROVINCIA DE KWAZULU-NATAL

I: / UnitPublic / Valerie / Technet 99 / Working papers / Session 3 / rogers.doc

PROVINCIA ORIENTAL DEL CABO

PROVINCIA OCCIDENTAL DEL CABO

6.3. COORDINACIÓN DE LOS JUICIOS

Los criterios para la clasificación de los incineradores de acuerdo con su desempeño en campo fueron:

  • Seguridad (salud ocupacional y pública)
  • Capacidad de destrucción
  • Usabilidad
  • Aceptabilidad de la comunidad

El Departamento Nacional de Salud de Sudáfrica coordinó las pruebas de campo.

Se suministró información sobre las pruebas de campo y cuestionarios a los coordinadores de las provincias participantes.

El equipo sobre el terreno estaba formado por el operador, el supervisor y el inspector (coordinador). El fabricante de los incineradores hizo la capacitación de los operadores.

Los cuestionarios utilizados durante los ensayos se establecieron para obtener información sobre los criterios establecidos para la clasificación de los incineradores de acuerdo con el desempeño en el campo. Los cuestionarios se recibieron de las clínicas a intervalos de dos semanas.

Las preguntas con respecto a los criterios fueron las siguientes:

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  • Emisión de humo

y Volumen y espesor

y Color

y Olor

  • Contenido de cenizas
  • ¿Las cajas llenas de objetos punzantes y los vendajes sucios se almacenan en un lugar cerrado con llave mientras esperan ser incinerados?

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  • Tasa de destrucción

y Completo

y Parcial

y Mínimo

y Contenido de residuos

C. USABILIDAD (para el personal disponible)

  • ¿Se puede utilizar fácilmente el incinerador?
  • ¿Es seguro el proceso de incineración?
  • ¿Ha tenido éxito la formación?
  • ¿Se dispone de ropa protectora como guantes, gafas, máscaras contra el polvo y botas de seguridad?

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

  • ¿Cuál es la opinión de las siguientes personas sobre el uso del incinerador?

y Operador

y enfermera

y Jefe de la clínica

y Representante de la autoridad local

y Líder comunitario

Durante los ensayos, los miembros del Comité Directivo y el CSIR visitaron las clínicas y evaluaron los incineradores, así como el Dr. L Díaz de la OMS, el Sr. M Lainejoki de UNICEF y el coordinador del Departamento Nacional de Salud.

6.4. RESULTADOS DEL CUESTIONARIO

6.4.1. CLÍNICA MOGALE

Tipo de incinerador en la clínica: Autocombustión Molope (Cocido con leña)

Figura 4 y 5: Incinerador de leña Molope Auto durante las pruebas de campo en la clínica Mogale

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  1. El proceso de incineración con esta unidad fue considerado por el operador, supervisor e inspector como inseguro porque no hay una jaula protectora alrededor. Durante el proceso, el incinerador se calienta mucho y esto podría resultar en lesiones al operador.
  1. La emisión de humo de este incinerador tenía un volumen y un espesor que era pesado y negro, con un olor desagradable distintivo, y se consideró que esto podría causar un problema de contaminación.

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  1. Las agujas y los viales no se destruyeron por completo, pero se volvieron inadecuados para su reutilización.
  1. Los desechos médicos blandos fueron completamente destruidos.

C. USABILIDAD

La dificultad para controlar la temperatura de funcionamiento y evitar las emisiones de humo hizo que el usuario de este incinerador fuera antipático.

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

Como resultado de la intensa emisión de humo negro, la unidad no era aceptable para la comunidad.

6.4.2. CLÍNICA ETHEMBENI:

Figura 6: Incinerador eléctrico de combustión automática de C&S Marketing en la clínica Ethembeni

Tipo de incinerador: C&S Autocombustión (utiliza un ventilador accionado eléctricamente)

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  1. El operador, supervisor e inspector consideraron que este incinerador es fácil de operar sin peligro para la extracción de las cenizas del tambor para su eliminación en un pozo, sin embargo, se considera difícil, ya que el tambor es pesado. La extracción de la tapa del incinerador antes de que se haya dejado enfriar se ha identificado como un peligro potencial para el operador.
  1. La emisión de humo de este incinerador no se consideró ex. El volumen y el espesor se evaluaron como moderados y no se experimentó contaminación.

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  1. Las agujas y los viales no se destruyeron por completo, pero se volvieron inadecuados para su reutilización.
  2. Los desechos médicos blandos fueron completamente destruidos.

C. USABILIDAD

Considerado fácil de usar por el operador, supervisor e inspector.

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

El incinerador fue aceptado por la comunidad y no se consideró perjudicial.

6.4.3. CLÍNICA CHWEZI, CLÍNICA MARYDALE Y CLÍNICA STEINKOPF:

Tipo de incinerador: incinerador de gas Molope

Figura 7: Incinerador de gas Molope durante las pruebas de campo en la clínica Marydale

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  1. El operador, supervisor e inspector consideraron que este incinerador era fácil de operar con un peligro mínimo para el
  2. Las emisiones de humo no fueron excesivas y se informó que eran mínimas

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  1. Los objetos punzantes no se destruyeron por completo, pero no se pudieron reutilizar.
  1. Los desechos médicos blandos destruyen completamente

C. USABILIDAD

Este incinerador se consideró fácil de usar.

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

El incinerador fue aceptado por la comunidad y no se consideró perjudicial.

6.5. CLASIFICACIÓN

INCINERADOR CLASIFICACIÓN
Gas Molope 1
Autocombustión C&S (utiliza ventilador eléctrico)

2

Autocombustión Molope (disparado con

madera, carbón también una opción)

3

6.6. RESULTADO DE LOS ENSAYOS DE CAMPO

Incinerador Seguridad Capacidad de destrucción Usabilidad Aceptabilidad de la comunidad
Gas Molope Bien Bien Bien Bien
Autocombustión C&S

(Usa electricidad)

Bien

Bien

Bien

Bien

Molope Auto

Incinerador de combustión

Inaceptable Bien Inaceptable Inaceptable